Osip Mandelshtam Poems
1908
- Children’s books, you alone I shall trust... ✍️️
- From the semi-dark hall, suddenly...
- My quiet dream, by every minute granted...
- The Christmas trees are shining...
- The sound, cautiously subdued...
- O Lake Saimaa, you beautiful maiden...
1909
- A weightless breath has not disturbed the frosty air...
- I was given a body...
- Subtler than subtleness...
- These spells are austere...
- Upon the paling blue veneer...
- Vast poignant sadness opened wide...
- There`s no need to use the gift of speech...
1910
- Dusk stifles me, lying across...
- Ears stretch sensitive sails...
- I grew as a rustling reed...
- I see the heavens, dull and stony...
- Like the shadow sudden clouds cast...
- More sluggish the snowy hive...
- Silentium
- The huge pond`s clear blackness shows...
- The Snake
- Up out of an evil clinging pool...
- When each stroke blends into the last...
- A sole delight...
1911
- A meagre beam in a cold measure...
- And slowly the horses ride...
- Blackened wind weaves patterns hollow...
- O, heavens, you will be my nightmare...
- Of no use to you, night, I’m lost...
- The dull air is moist and resounding...
- Today is an ominous day...
- Why is the soul so lyrical...
- You want to be like a baby toy... ✍️️
- On a pearl shuttle you spin...
1912
- Casino
- Golden Coin
- Hagia Sophia
- I am trembling with cold...
- I cannot stand the rays...
- No, not the moon, a luminous clock face...
- On Foot
- The Lutheran
- Village of the Tsar
- Your vague image, frail and born in ache...
- Notre Dame
1913
- Bach
- Dombey and Son
- Foreigner sits in a stifling tavern...
- Old Man
- Petersburg strophes ✍️️
- The bread’s poisoned and the air’s drunk up...
- The Egyptian
- The Admiralty
- We have gone mad from endless jubilation...
- For 20 years an American woman...
1914
- Half turning round, O sadness... ✍️️
- Hellenes were readying for war... ✍️️
- I have not heard the tales of Ossian...
- Ice cream! And the sun. And a wafer’s light crisp...
- Let the names of flowery cities... ✍️️
- No grass ever grows...
- Equinox
1915
- My dry and dreary life...
- Freedom is a wondrous marvel...
- Here is the discus, like a golden sun...
- How luxury of these wares and robes and lace...
- Insomnia. Homer. The sails — stretched out...
- I will not see the Phèdre of grand renown...
1916
- The Greeks gathered for war... ✍️️
- I have lost a delicate cameo...
- I`m feeling chilly. The transparent spring...
- In the Petropolis of shades we will expire...
- Menagerie ✍️️
- This night has gone beyond redemption...
- Upon a horse-sleigh laid to brim with straw...
- In multitude of choir polyhymnal...
- Behold, this air, made drunk with haze...
- In Sunday marvel disbelieving...
- Straw (Salome)
1917
- Among the priests a young Levite...
- The Decembrist
- Nature is Rome, and is reflected there...
- The thread of golden honey flowed from the bottle...
- Meganom
- When red October’s dim time-server for us made...
- To Cassandra
- When on the squares in silence...
1918
- Tristia ✍️️
- What grasshopper-clocks are singing...
- Your fabulous enunciation...
- On fearsome height stands wandering fire...
- The Twilight of Freedom
- The wooden organ did not roar this evening... ✍️️
- The Telephone ✍️️
1919
1920
- I don’t remember the word I wished to say...
- In St. Petersburg again we come together...
- Into the circling choral dance of shadows that trampled the soft meadow...
- Like other men...
- Of hunchbacked Tiflis I am dreaming...
- Return into the lap of incest...
- The Swallow
- Venetian Life ✍️️
- Sisters heaviness and tenderness... ✍️️
- A ghostlike scene is glimmering...
- For joy’s sake, from my hands... 🖼️️
- When Psyche that is life descends... ✍️️
- For this that your arms I could not more tightly keep...
- It is a pity that the winter falls...
1921
1922
1923
1924
1925
- Dante and the Cabby
- I’ll chase through the gypsy camp of dark streets... ✍️️
- Last night I tell you, I do not lie... 🔈
- You may not have known this before...
1930
1931
- After midnight, clean out of your hands...
- Tied to the high world in only a child-like manner...
- You and I sit in the kitchen...
- I’ll tell you bluntly...
- My eyelash prickles — a tear boils up from my chest...
- For the resounding glory of ages to come...
- Lived Alexander Gertsevich...
- No, I will not hide from the great mess...
- I drink to military asters...
- It is midnight in Moscow, a sumptuously Buddhist summer...
- My status being still far from a patriarch’s...
- To A. A. A.
- Enough of sniveling!..
1932
1933
- I love the uprise of a texture...
- Octets. II
- We are living, but can’t feel the land where we stay... ✍️️
1934
1935
- My body, all I borrowed from the earth...
- Black Earth
- Hey there, Earphones, Earphones you snitch!..
- I live in key kitchen gardens...
- It’s twice I’ve died, but I have to live now...
- O let me go, Voronezh...
- What is the name of this street?..
- The Violinist
- By denying me the seas, the right to run and fly...
- Twitching my lips, I lie underground...
- To the Memory of Olga Vaxel
- I must perform my smoky rite...
1936
- Goldfinch, friend, I`ll cock my head... ✍️️
- Deep in the mountain the idol rests...
- Like a belated gift...
1937
- The reserve of weak... ✍️️
- You`re not alone. You haven`t died...
- I stare into the face of the frost, we remain...
- Where can I hide in this January?..
- Breaks in round bays, and shingle, and blue...
- Armed with the eyesight of those narrow wasps...
- I sing when throat is moist, and soul is dry and cold...
- The Unknown Soldier
- I`ll say this in a whisper, in draft...
- I am lost in the sky — what to do?..
- The Last Supper
Ossip Mandelstam, gedichte (deutsch)
1908
1909
- Man gab mir einen Körper — wer...
- Zärtlicher als zärtlich...
- Emaille, die sanfte blaue Blässe...
- Über nichts zu sprechen ist es wert...
1910
1911
1913
1914
1915
1916
1918
- Tristia ✍️️
1920
1921
1922
1930
1931
- Es stiehlt das Herz nach Mitternacht...
- Du und ich, wir sitzen in der Küche...
- Für den rasselnden Heldenmut künftiger Welt...
- Wenn Alexander Gercovič...
1933
1937
- Gewappnet mit dem spitzen Blick der Wespe...
- Hab verirrt mich im Himmel — was tu ich...
- Dass der Freund von Wind und Wetter...
- O könnte ich doch nur...
Ossip Mandelstam, des poèmes (français)
1909
1910
1911
1915
1918
1920
1924
1931
1933
in spanishÓsip Mandelshtam, poemas (español)
1908
1909
1915
1920
1921
1930
1931
1933
1935
1937
in italianOsip Mandel`štam, poesie (italiano)
1909
1911
1912
1913
- È avvelenato il pane, bevuto l’ultimo sorso d’aria...
- L’ardire di fanciulle notturne...
- La bella vita ormai ci ha reso folli...
1914
1918
- Tristia ✍️️
1920
- Mi sfugge la parola che avrei voluto dire...
- Noi ci rincontreremo a Pietroburgo...
- Mi sfugge la parola che avrei voluto dire...
- Per la tua gioia accetta dalle palme... 🖼️️
1921
1931
- Col mondo del potere non ho avuto che vincoli puerili...
- Per amore della risonante audacia dei secoli a venire...
- Sono ancora lontano dall’essere patriarca...
1933
1935
1937
in greekΟσίπ Μαντελστάμ, ποιήματα (ελληνικά)
1924
in portugueseÓssip Mandelstam, poemas (português)
1914
1915
1916
- Feras nas jaulas ✍️️
1918
- Tristia ✍️️
1922
1933
in hungarianOszip Mandelstam, versek (magyar)
1908
1936
in swedishOsip Mandelstam, dikter (svenska)
1915
in dutchOsip Mandelstam, gedichten (nederlands)
1909
1910
1930
1933
1937
in finnishOsip Mandelstam, runoja (suomi)
1908
1912
1913
1920
- Unohdin sanan jonka halusin lausua...
- Unohdin sanan jonka halusin lausua...
- Ota kämmeniltäni iloksesi... 🖼️️