Russian Poetry in Translations

last updates 2023-03-13: Serguéi Yesenin — «Carta a una mujer», 2023-03-12: Alexander Pushkin — «No, no, I`m not obliged, not dare, cannot fail...», Alexander Puschkin — «An ***», Aleksandr Púshkin — «A ***», «El Eco», «Madonna», «Respuesta a un anónimo», 2023-03-11: Konstantin Balmont — «Sounds’ Summons», Mikhail Lermontov — «Desire», 2023-03-10: Alexander Blok — «Night, avenue, street lamp, the drug store...», Alexander Pushkin — «I loved you once, and this love still, it may be...», Vladimir Mayakovsky — «After One», Marina Tsvetaeva — «Poets», Anna Akhmatova — «Dante», Osip Mandelshtam — «The necklace», Evgeny Evtushenko — «Snivelling Fascism», 2023-03-09: Fyodor Tyutchev — «Silentium!», Anna Akhmatova — «Ah, but I am warning you...», «Lot’s Wife», 2023-03-06: Maxim Gorky — «Song of the falcon», «The Song About A Stormy Petrel», Maxim Gorki — «Leb wohl!», «Das Lied vom Sturmvogel», מקסים גורקי — «שִׁיר הַיַסְעוּר», Máximo Gorki — «El canto del albatros», 2023-03-05: Fiodor Tiouttchev — «Orage de Printemps», Fyodor Tyutchev — «Winter’s spite is vain...», Fiodor Tiouttchev — «Printemps», Serge Essenine — «Violon tzigane, la tempête gémit...», 2023-03-03: Nikolay Zabolotsky — «Snakes».