Russian Poetry in Translations

last updates 2021-05-14: Iwan Krylow — «Der Adler und die Hennen», «Der große Herr und der Philosoph», 2021-05-13: Bułat Okudżawa — «Droga na Smoleńsk», 2021-05-12: Sergey Esenin — «Neither I`m regretting nor complaining...», Bulat Okudzhava — «The Soldier girl», Bulat Okudschawa — «Der letzte Trolleybus», 2021-05-11: Sergey Esenin — «I`m not begging, weeping or complaining...», 2021-05-08: Yaroslav Smelyakov — «You fair ladies of this russian land», «Where the stars shine bright through misty space...», «The Spinner», «The Russian Language», «If I fall ill...», «If I’m suddenly sick...», «A Lovely Young Maiden Named Lida», 2021-05-07: Sergey Esenin — «You said Persian poet Saadi...», 2021-05-04: «Soviet Russ», Eduard Bagritsky — «Suvorov», «Because of black bread and faithful wives...», «The Watermelon», 2021-04-28: Alexander Tvardovsky — «I was killed outside Rzhev...», «To My Colleagues», «Blue snow will soon be turning grey...», «I was killed near Rzhev...», 2021-04-22: Iwan Krylow — «Die Krähe und das Huhn», «Der Frosch und der Stier», «Der Parnaß», «Das Orakel», «Der Wolf und das Lamm», «Die Meise», «Der Esel».