Osip Mandelshtam
O let me go, Voronezh...

O let me go, Voronezh, O return me:
You will drop me, Voronezh, or neglect me,
You will let fall me down or put me back, —
Voronezh — whim, Voronezh — raven, knife...

Translated by D. Smirnov-Sadovsky

Осип Мандельштам
Пусти меня, отдай меня, Воронеж...

Пусти меня, отдай меня, Воронеж:
Уронишь ты меня иль проворонишь,
Ты выронишь меня или вернешь, —
Воронеж — блажь, Воронеж — ворон, нож...

Стихотворение Осипа Мандельштама «Пусти меня, отдай меня, Воронеж...» на английском.
(Osip Mandelshtam in english).