Konstantin Simonov
Wait for me

Wait for me, and I’ll return.
Only surely wait.
Wait, when yellow autumn rains
Bring on long regret.
Wait, when snow whirls in the air,
Wait, when there is sun,
Wait, when others have forgot
And their waiting's done.
Wait, when letters come no more
From the faroff lines,
Wait, when he who also waits
Wearies and repines.

Wait for me, and I'll return.
Wish no happy lot
To the one who knows by heart
“Time that you forgot.”
Son and mother may believe
That I am no more,
Friends may give me up and grieve,
And may sit before
The fire, drinking bitter wine
To my memory.
Wait. And with them gathered there
Do not drink to me.

Wait for me, and I’ll return
Spite of all mishap.
Let the one who did not wait
Say, “A lucky chap."
Not remembering how when I
Struggled under fire
By your waiting for your own
You won your desire.
Only you and 1 will know
How I struggled through —
Simply, you knew how to wait
As no other knew.

Translated by Dudley Randall

Константин Симонов
Жди меня, и я вернусь... 🔈

Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.

Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души...
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.

Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: — Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой, —
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.

  • Konstantin Simonov
Стихотворение Константина Симонова «Жди меня, и я вернусь...» на английском.
(Konstantin Simonov in english).