Marina Tsvetaeva
To Akhmatova. 5. You repeat nobody. How many...

5

You repeat nobody. How many
Companions and friends! And
Pride and bitterness rule over
This youth so tender.

Remember the crazy day at the port
Threats of the Southern wind,
Roar of the Caspian — and in the mouth
A rose's wing.

Like a gypsy I gave to you
A stone in a cut frame,
Like a gypsy I lied to you
Something about fame..

And — high at the sails —
Teenager in blue blouse.
Thunder of sea and the menacing call
Of the wounded Muse.

Translated by Ilya Shambat

Марина Цветаева
Ахматовой. 5. Сколько спутников и друзей!..

5

Сколько спутников и друзей!
Ты никому не вторишь.
Правят юностью нежной сей —
Гордость и горечь.

Помнишь бешеный день в порту,
Южных ветров угрозы,
Рёв Каспия — и во рту
Крылышко розы.

Как цыганка тебе дала
Камень в резной оправе,
Как цыганка тебе врала
Что-то о славе…

И — высо́ко у парусов —
Отрока в синей блузе.
Гром моря и грозный зов
Раненой Музы.

____
Ахматовой. 1. О, Муза плача, прекраснейшая из муз!..
Ахматовой. 2. Охватила голову и стою...
Ахматовой. 3. Ещё один огромный взмах...
Ахматовой. 4. Имя ребёнка — Лев...
Ахматовой. 5. Сколько спутников и друзей!..
Ахматовой. 6. Не отстать тебе! Я — острожник...
Ахматовой. 7. Ты, срывающая покров...
Ахматовой. 8. На базаре кричал народ...
Ахматовой. 9. Златоустой Анне — всея Руси...
Ахматовой. 10. У тонкой проволоки над волной овсов...
Ахматовой. 11. Ты солнце в выси мне застишь...
Ахматовой. 12. Руки даны мне — протягивать каждому обе...

Перевод стихотворения Марины Цветаевой «Ахматовой. 5. Сколько спутников и друзей!..» на английский.