Innokenty Annensky
Amidst the Planets

Amidst the planets, in the heavens’ glimmer,
There’s just one Star whose name I’ll ever say.
It’s not because I am in love with Her,
But as, with other stars, I waste away.

And if I’m feeling painfully unsure,
I’ll come to Her alone to ease my plight.
It’s not because light emanates from Her,
But as, with Her, there is no need for light.

Translated by Max Thompson

Иннокентий Анненский
Среди миров

Среди миров, в мерцании светил
Одной Звезды я повторяю имя…
Не потому, чтоб я Её любил,
А потому, что я томлюсь с другими.

И если мне сомненье тяжело,
Я у Неё одной ищу ответа,
Не потому, что от Неё светло,
А потому, что с Ней не надо света.

Перевод стихотворения Иннокентия Анненского «Среди миров» на английский.