«Insomnia. Homer. The sails — stretched out. / I’ve read the catalogue of ships halfway: / This lengthy brood, this train of cranes / That soared from Hellas up into the clouds. A wedge of cranes toward a foreign land — / The heads of kings sprayed by the godly foam — / What’s Tr...»
«Insomnia. Homer. The rows of stretched sails. / I’ve read the catalogue of ships just to the middle: / That endless caravan, that lengthy stream of cranes, / Which long ago rose up above the land of Hellas. It’s like a wedge of cranes towards the distant shores — / The foreheads of th...»
«Schlaflosigkeit. Homer. Die Segel, die sich strecken. / Ich las im Schiffsverzeichnis, ich las, ich kam nicht weit: / Der Strich der Kraniche, der Zug der jungen Hecke / Hoch über Hellas, einst, vor Zeit und Aberzeit. Wie jener Kranichkeil, in Fremdestes getrieben — / Die Köpfe, kaiserl...»
«Schlaflosigkeit. Homer. Gespannte Segel. / Das Schiffsverzeichnis las ich — bis zur Mitte kaum: / Dies Nestvoll Kraniche, der Zug der jungen Vögel / Der sich erhob einst über Hellas Raum. Gleich einem Kranichkeil hinein in diese Fremde — / Die göttliche: die Gischt im königlichen Ha...»