Afanásiy Fet
He venido para decirte hola...

He venido para decirte hola
Y contarte que se levantó el sol,
Se extendió su luz ardiente,
Los rayos por las hojas trepidando;

Y contarte que ya no duerme el bosque,
Cada rama suya se despertó,
Sacudieron los pajaritos las alas,
Pechos llenos de ansias vernales;

Y contarte que he venido de nuevo
Con la misma pasión que ayer,
La esclava de la felicidad mi alma,
Preparada para servirte a ti;

Y contarte que de todas partes
Me espiro con la alegría,
Aún no sé que me voy a cantar
Pues, mi canción está de camino.

Traducido por Kseniya Tokareva

Афанасий Фет
Я пришёл к тебе с приветом...

Я пришёл к тебе с приветом,
Рассказать, что солнце встало,
Что оно горячим светом
По листам затрепетало;

Рассказать, что лес проснулся,
Весь проснулся, веткой каждой,
Каждой птицей встрепенулся
И весенней полон жаждой;

Рассказать, что с той же страстью,
Как вчера, пришёл я снова,
Что душа всё так же счастью
И тебе служить готова;

Рассказать, что отовсюду
На меня весельем веет,
Что не знаю сам, что́ буду
Петь — но только песня зреет.

Перевод стихотворения Афанасия Фета «Я пришёл к тебе с приветом...» на испанский.
>