Afanasy Fet
A whisper, timid breathing...

A whisper, timid breathing.
        A nightingale's trill,
The silver and the rocking
        Of a drowsy rill.

Night's light, night's shades,
        Shades without cease,
A series of magic changes
        In a dear face,

In smoky clouds a rose's purple,
        An amber's sheen,
And kissing, and tears,
        And dawn, dawn!..

Translated by Brian Reed

Афанасий Фет
Шёпот, робкое дыханье...

Шёпот, робкое дыханье,
        Трели соловья,
Серебро и колыханье
        Сонного ручья,

Свет ночной, ночные тени,
        Тени без конца,
Ряд волшебных изменений
        Милого лица,

В дымных тучках пурпур розы,
        Отблеск янтаря,
И лобзания, и слёзы,
        И заря, заря!..

Перевод стихотворения Афанасия Фета «Шёпот, робкое дыханье...» на английский.
>