Marina Tsvetaeva
Verses about Moscow. 1. There are clouds — about us...

1

There are clouds — about us
and domes — about us:
over the whole of Moscow
so many hands are needed!
I lift you up like a
sapling, my best burden: for
to me you are weightless.

In this city of wonder
this peaceful city
I shall be joyful, even
when I am dead. You
shall reign, or grieve
or perhaps receive my crown:
for you are my first born!

When you fast — in Lent
do not blacken your brows
and honour the churches — these
forty times forty — go
about on foot — stride youthfully
over the whole seven of
these untrammelled hills.

Your turn will come.
You will give Moscow
with tender bitterness
to your daughter also.

As for me — unbroken sleep
and the sound of bells
in the surly dawn of
the Vagankovo cemetery.

Translated by Elaine Feinstein

Марина Цветаева
Стихи о Москве. 1. Облака — вокруг...

1

Облака — вокруг,
Купола — вокруг,
Надо всей Москвой
Сколько хватит рук! —
Возношу тебя, бремя лучшее,
Деревцо моё
Невесомое!

В дивном граде сём,
В мирном граде сём,
Где и мёртвой — мне
Будет радостно, —
Царевать тебе, горевать тебе,
Принимать венец,
О мой первенец!

Ты постом говей,
Не сурьми бровей
И все сорок — чти́ —
Сороков церквей.
Исходи пешком — молодым шажком! —
Всё привольное
Семихолмие.

Будет тво́й черёд:
Тоже — дочери
Передашь Москву
С нежной горечью.
Мне же вольный сон, колокольный звон,
Зори ранние —
На Ваганькове.

____
1. Облака — вокруг...
2. Из рук моих — нерукотворный град...
3. Мимо ночных башен...
4. Настанет день — печальный, говорят!..
5. Над городом, отвергнутым Петром...
6. Над синевою подмосковных рощ...
7. Семь холмов — как семь колоколов!..
8. — Москва! — Какой огромный...
9. Красною кистью...

Стихотворение Марины Цветаевой «Стихи о Москве. 1. Облака — вокруг...» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).