Anna Akhmatova
The Guest

Everything is as it used to be: there is fine sharp snow
Hitting at the windows of the dining room,
And I myself haven't become new,
But a man came to me.

I asked: «What do you want?»
He said, «To be with you in hell.»
I laughed: «You'll predict us both, possibly, bad luck.»

But having raised his withered hand,
He lightly touched the flowers.
«Tell me how they kiss you,
Tell me how you kiss.»

And the eyes watching blankly,
Didn't move from my ring.
Not a muscle moved
In his serenely angry face.

Oh, I know his joy —
To know hard and passionately,
That he doesn't need anything from me,
That I have nothing that I can refuse him.

Translated by Ljubov V. Kuchkina

Анна Ахматова
Гость

Все как раньше: в окна столовой
Бьется мелкий метельный снег,
И сама я не стала новой,
А ко мне приходил человек.

Я спросила: «Чего ты хочешь?»
Он сказал: «Быть с тобой в аду».
Я смеялась: «Ах, напророчишь
Нам обоим, пожалуй беду».

Но, поднявши руку сухую,
Он слегка потрогал цветы:
«Расскажи, как тебя целуют,
Расскажи, как целуешь ты».

И глаза, глядевшие тускло,
Не сводил с моего кольца.
Ни один не двинулся мускул
Просветленно-злого лица.

О, я знаю: его отрада —
Напряженно и страстно знать,
Что ему ничего не надо,
Что мне не в чем ему отказать. 

Стихотворение Анны Ахматовой «Гость» на английском.
(Anna Akhmatova in english).