Alexander Blok
A girl was singing in a church choir...

A girl was singing in a church choir
Of the weary people on foreign soil,
Of all the ships that sailed aspired,
Of all, who have forgotten their joy.

So sang her voice, to the cupola reaching,
White shoulders aglow in a dazzling ray,
And in the dark all were watching and harking
To the white dress singing in the ray.

And it seemed to them that joy was coming,
That all the ships, made a quiet berth,
That the weary people far from home dwelling
Found a happy life for themselves.

And the voice was sweet, and the ray was tiny,
And only up high, next to the Royal gate,
Privy to mysteries, — a child was crying
That homecoming is no one’s fate.

Translated by Maya Jouravel

Александр Блок
Девушка пела в церковном хоре...

Девушка пела в церковном хоре 
О всех усталых в чужом краю, 
О всех кораблях, ушедших в море, 
О всех, забывших радость свою.

Так пел ее голос, летящий в купол, 
И луч сиял на белом плече, 
И каждый из мрака смотрел и слушал, 
Как белое платье пело в луче.

И всем казалось, что радость будет, 
Что в тихой заводи все корабли, 
Что на чужбине усталые люди 
Светлую жизнь себе обрели

И голос был сладок, и луч был тонок, 
И только высоко, у царских врат, 
Причастный тайнам, — плакал ребенок 
О том, что никто не придет назад.

Стихотворение Александра Блока «Девушка пела в церковном хоре...» на английском.
(Alexander Blok in english).