Vladimir Mayakovsky
What about You?

I splintered the landscape of midday
by splashing colours from a tumbler.
I charted on a tray of aspic
the slanting cheekbones of Atlantis.
Upon the scales of an iron turbot,
I found ladies’ lips, aloof.
And you, could you have played a nocturne
using a drainpipe for a flute? 

Translated by Maria Enzensberger

Владимир Маяковский
А вы могли бы? 🔈

Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочёл я зовы новых губ.
А вы
         ноктюрн сыграть
                         могли бы
на флейте водосточных труб?

  • Vladimir Mayakovsky
  • Vladimir Mayakovsky
Стихотворение Владимира Маяковского «А вы могли бы?» на английском.
(Vladimir Mayakovsky in english).