Marina Tsvetaeva
My poems

My poems, written early, when I doubted
that I could ever play the poet’s part,
erupting, as though water from the fountain
or sparks from a petard,
and rushing as though little demons, senseless,
into the sanctuary, where incense spreads,
my poems about death and adolescence,
— that still remain unread! —
collecting dust in bookstores all this time,
(where no one comes to carry them away!)
my poems, like exquisite, precious wines,
will have their day!

Translated by Andrey Kneller

Марина Цветаева
Моим стихам, написанным так рано…

Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я — поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,

Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти,
— Нечитанным стихам!

Разбросанным в пыли по магазинам,
Где их никто не брал и не берёт,
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черёд.

Стихотворение Марины Цветаевой «Моим стихам, написанным так рано…» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).