Marina Tsvetaeva
These my poems, written so early...

These my poems, written so early
That I did not know then I was a poet,
Which having tore, like droplets from a fountain,
Like sparks from a rocket,

Into a sanctuary, where there is sleep and incense
Like little devils having burst,
These my poems about youth and about death,
This unread verse!

Scattered through shops in piles of dust
Where nobody picked them up or does,
These my poems, like precious wine,
Will have their time.

Translated by Ilya Shambat

Марина Цветаева
Моим стихам, написанным так рано…

Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я — поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,

Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти,
— Нечитанным стихам!

Разбросанным в пыли по магазинам,
Где их никто не брал и не берёт,
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черёд.

Стихотворение Марины Цветаевой «Моим стихам, написанным так рано…» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).