Alexandre Pouchkine
Je vous aimais... et mon amour peut-être...

Je vous aimais... et mon amour peut-être
Au fond du cœur n’est pas encore éteint.
Mais je saurai n’en rien laisser paraître;
Je ne veux pas vous faire de chagrin.
Je vous aimais d’un feu timide et tendre,
Souvent jaloux, mais si timidement,
Je vous aimais sans jamais rien attendre...
Ah ! puisse un autre vous aimer autant.

Traduit par Nina Nassakina
(Alexandre Pouchkine. Œuvres poétiques, Lausanne 1981)

Александр Пушкин
Я вас любил: любовь ещё, быть может...

Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.

Стихотворение Александра Пушкина «Я вас любил: любовь ещё, быть может...» на французском.
(Alexander Pushkin in french).