Alexandre Pouchkine
Je vous aimais: et mon amour, peut-être...

Je vous aimais: et mon amour, peut-être,
N'est point au fond de l'âme encore éteint
Mais plus sa peine en vous ne doit renaître.
Je ne voudrais vous faire aucun chagrin.
Je vous aimais sans bruit, sans rien attendre
Jaloux et puis farouche en mon tourment,
Je vous aimais d'un coeur si pur, si tendre.
Qu'un autre, priez Dieu, vous aime autant.

Traduit par A.Z. Foreman

Александр Пушкин
Я вас любил: любовь ещё, быть может...

Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.

Стихотворение Александра Пушкина «Я вас любил: любовь ещё, быть может...» на французском.
(Alexander Pushkin in french).