Sergey Esenin
There where the sunrise light...

There where the sunrise light
waters the cabbage rows
a young maple tree is sucking
at its mother’s pale green udder.

Translated by Judy Hogan

Сергей Есенин
Там, где капустные грядки...

Там, где капустные грядки
Красной водой поливает восход,
Кленёночек маленький матке
Зелёное вымя сосет. 

Стихотворение Сергея Есенина «Там, где капустные грядки...» на английском.
(Sergey Esenin in english).