Fyodor Tyutchev
- Dear one, I love thine eyes, amazed..., by Maud F. Jerrold
Dear one, I love thine eyes, amazed /
By their quick play and brilliancy; /
When of a sudden they are raised. /
It is as if the whole wide sky /...
- I love your dear eyes, my friend..., by Yevgeny Bonver
I love your dear eyes, my friend, /
With their play so bright and wondrous, /
When you promptly rise them, and, /
Like with a lightning in th...
- I love your eyes, dear..., by Frank Jude
I love your eyes, dear, /
their fiery-playful games, /
their sudden upward glances /
slowly looking all around /
like lightning-flames.
T...
- I love your eyes, my dear friend..., by Alec Vagapov
I love your eyes, my dear friend, /
With their game of flaming wonder /
When suddenly you look up, and /
Like lightening from the heaven yonder ...
- My Darling, by A. S. Kline
My darling, I love your eyes /
with their miraculous flash of fire, /
when you lift them for an instant /
and, like lightning from the sky, /
...
in spanish Fiódor Tiútchev (español)
- Amo tus ojos, amiga..., Fiódor Tiútchev
Amo tus ojos, amiga, /
su maravilloso y travieso centelleo /
cuando los alzas de pronto, suavemente /
y cual relámpago celestial, /
lanzas la ...
in italian Fëdor Tjutčev (italiano)
- Amo i tuoi occhi, amica mia..., Eridano Bazzarelli
Amo i tuoi occhi, amica mia, /
E il loro gioco d’incanto e di fuoco, /
Quando, d’un tratto, tu li sollevi /
E come un lampo nel cielo /
Ra...
in catalan Fiódor Tiútxev (català)
- Estimo, amiga, aquests teus ulls..., Elena Vidal, Miquel Desclot
Estimo, amiga, aquests teus ulls /
i el joc ardent que meravella /
quan els mig alces, tot de cop, /
i com llampec del cel dibuixes /
un cercl...
in polish Fiodor Tiutczew (polski)
- Lubię oczęta twe, kochanie..., Tadeusz Chróścielewski
Lubię oczęta twe, kochanie, /
Ich blasków zmienność tajemniczą, /
Gdy je podnosisz niespodzianie /
I niby modrą błyskawicą /
Ogarniasz ziemię ...
in swedish Fjodor Tjuttjev (svenska)
- Jag älskar dina ögon, min vän..., Per-Arne Bodin
Jag älskar dina ögon, min vän, /
med deras underbart eldiga lek, /
när du helt plötsligt höjer dem /
och liksom en himmelens blixt /
i en blic...