Sergey Esenin
Now little by little we depart...

Now little by little we depart
For that far land of peace and grace.
And I perhaps must soon collect
My perishable chattels and set out.

Sweet birch groves, and you, earth,
And you, sands of the plain! I lack the strength
To hide my dread
Before this horde of parting souls.

I have loved too much on earth
The things the soul owns in the flesh.
Peace to the pines that, spreading their boughs,
Admire themselves in pink waters.

I have thought much in silence.
Sung many songs about myself.
And I rejoice that I have lived
And in this dark world drawn my breath.

I rejoice that I have kissed women,
Walked among flowers, and lounged on grass,
That I have never beaten about the head
Those dumb beasts that are our lower brothers.

I know the groves don’t flourish there,
Nor does rye tinkle its swan-like neck.
Wherefore I always feel this dread
To see this horde of souls departing.

I know that in that land will be
No cornfields gleaming gold in haze.
Wherefore those men are dear to me,
Who live with me on earth.

Translated by Geoffrey Thurley

Сергей Есенин
Мы теперь уходим понемногу...

Мы теперь уходим понемногу
В ту страну, где тишь и благодать.
Может быть, и скоро мне в дорогу
Бренные пожитки собирать.

Милые березовые чащи!
Ты, земля! И вы, равнин пески!
Перед этим сонмом уходящих
Я не в силах скрыть моей тоски.

Слишком я любил на этом свете
Все, что душу облекает в плоть.
Мир осинам, что, раскинув ветви,
Загляделись в розовую водь!

Много дум я в тишине продумал,
Много песен про себя сложил,
И на этой на земле угрюмой
Счастлив тем, что я дышал и жил.

Счастлив тем, что целовал я женщин,
Мял цветы, валялся на траве
И зверье, как братьев наших меньших,
Никогда не бил по голове.

Знаю я, что не цветут там чащи,
Не звенит лебяжьей шеей рожь.
Оттого пред сонмом уходящих
Я всегда испытываю дрожь.

Знаю я, что в той стране не будет
Этих нив, златящихся во мгле…
Оттого и дороги мне люди,
Что живут со мною на земле.

Стихотворение Сергея Есенина «Мы теперь уходим понемногу...» на английском.
(Sergey Esenin in english).