Now little by little we depart
For that far land of peace and grace.
And I perhaps must soon collect
My perishable chattels and set out.
Sweet birch groves, and you, earth,
And you, sands of the plain! I lack the strength
To hide my dread
Before this horde of parting souls.
I have loved too much on earth
The things the soul owns in the flesh.
Peace to the pines that, spreading their boughs,
Admire themselves in pink waters.
I have thought much in silence.
Sung many songs about myself.
And I rejoice that I have lived
And in this dark world drawn my breath.
I rejoice that I have kissed women,
Walked among flowers, and lounged on grass,
That I have never beaten about the head
Those dumb beasts that are our lower brothers.
I know the groves don’t flourish there,
Nor does rye tinkle its swan-like neck.
Wherefore I always feel this dread
To see this horde of souls departing.
I know that in that land will be
No cornfields gleaming gold in haze.
Wherefore those men are dear to me,
Who live with me on earth.
Мы теперь уходим понемногу
В ту страну, где тишь и благодать.
Может быть, и скоро мне в дорогу
Бренные пожитки собирать.
Милые березовые чащи!
Ты, земля! И вы, равнин пески!
Перед этим сонмом уходящих
Я не в силах скрыть моей тоски.
Слишком я любил на этом свете
Все, что душу облекает в плоть.
Мир осинам, что, раскинув ветви,
Загляделись в розовую водь!
Много дум я в тишине продумал,
Много песен про себя сложил,
И на этой на земле угрюмой
Счастлив тем, что я дышал и жил.
Счастлив тем, что целовал я женщин,
Мял цветы, валялся на траве
И зверье, как братьев наших меньших,
Никогда не бил по голове.
Знаю я, что не цветут там чащи,
Не звенит лебяжьей шеей рожь.
Оттого пред сонмом уходящих
Я всегда испытываю дрожь.
Знаю я, что в той стране не будет
Этих нив, златящихся во мгле…
Оттого и дороги мне люди,
Что живут со мною на земле.