War, by Stephen Capus Like a dog on a chain the machine-gun /
Barks out from beyond the wood; /
Splinters of shrapnel are buzzing /
Like bees as they forage for food....
War, by Rupert Moreton To M. M. Chichagov
Like a dog that strains on heavy halter /
Rifle yaps across the forest now, /
Bee-like, buzzing shrapnel doesn’t falter, /
G...
War, by Vladimir Markov and Merrill Sparks The machine gun barks behind the thicket /
Like a dog upon a heavy chain, /
And the shrapnel buzzes like bees, busy, /
Bringing bright red honey...
in german
Nikolai Gumiljow (deutsch)
Krieg, Adrian Wanner Wie ein Hund an der schweren Kette /
Kläfft am Wald das Maschinengewehr, /
Uns wie Bienen summen Schrapnelle, /
Von dem hellroten Honig schwer....
in bulgarian
Николай Гумильов (български)
Война, Бойко Ламбовски На М. М. Чичагов
Като куче на верига къса /
лае зла картечница отпред. /
И шрапнелът плячката си търси, /
сякаш е пчела и сбира мед.
А „ура“-т...
Vojna, Ján Kvapil M. M. Čičagovovi
Jak pes prikovaný ku oceli /
za porastom breše guľomet /
a šrapnely bzučia ako včely, /
čo zbierajú červenkastý med.
Mocné "h...
in hungarian
Nyikolaj Gumiljov (magyar)
Háború, István Baka Mint a kutya, súlyos láncát tépve, /
Az erdõn túl géppuska ugat, /
Srapnelek zümmögnek, mint a méhek, /
Mind pirosló méz után kutat.
És a "hurr...
in polish
Nikołaj Gumilow (polski)
Wojna, Tadeusz Rubnikowicz Niczym pies łańcuchem umęczony, /
Skomli cekaem, blokując bród /
I szrapnele brzęczą niczym pszczoły, /
Zbierające jasno-krwisty miód.
W dali „...