Marina Tsvetaeva
Disciple. 5. Perfect, miraculous moment...

5

Perfect, miraculous moment,
like a glimpse of the ancient world —
I remember watching them climb the hill,
how they mounted, side by side.
Their speech poured down in wondrous
interlacing waves, like streams
washing down a mountainside,
while the cloak enfolding them spilled
from their shoulders with undulant,
inevitable grace.
Above the above, from higher than high:
came evening beams which turned them to gold,
and their words turned the world into dreams
with a meaning that dawned upon us,
more gorgeous than sunset.

 

 

Translated by Seraphina Powell

Марина Цветаева
Ученик. 5. Был час чудотворен и полн...

5

Был час чудотворен и полн,
Как древние были.
Я помню — бок о́ бок — на холм,
Я помню — всходили…

Ручьёв ниспадающих речь
Сплеталась предивно
С плащом, ниспадающим с плеч
Волной неизбывной.

Всё выше, всё выше — высот
Последнее злато.
Сновидческий голос: Восход
Навстречу Закату.

___

Ученик. 1. Быть мальчиком твоим светлоголовым...
Ученик. 2. Есть некий час — как сброшенная клажа...
Ученик. 3. Солнце Вечера — добрее...
Ученик. 4. Пало прениже волн...
Ученик. 5. Был час чудотворен и полн...
Ученик. 6. Всё великолепье...
Ученик. 7. По холмам — круглым и смуглым...

Стихотворение Марины Цветаевой «Ученик. 5. Был час чудотворен и полн...» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).