Marina Tsvetaeva
Disciple. 1. To be your favorite, your fair-haired boy...

1

To be your favorite, your fair-haired boy,
to be remembered thus through all time to come;
to wear the rough cloak of a strict disciple,
to wander wherever,
following the dust-dulled purple
of your unacknowledged royalty;

to listen for your every holy word
from across the dense humanity
crowded ’round to hear you,
to struggle to catch every phrase you breathe,
desperately as one does to catch one’s own breath;
to be revived by the holy spirit
moving through you
that lifts my soul, if only for an instant,
as the wind does my cloak,
making it flutter with equivocal life;

to shoulder open a path for you,
pushing proud through the crowd
as if it were I who had a claim
to be King David’s heir;
to be the cloak interposed
between you and every affront,
and any offense from earthly person;

to be among your snoring disciples,
the sole one awake in all that sleep;
against the first angry mob-thrown stone
to serve you, now no cloak — but as your shield!

That last long dash
interrupting my utterance,
signifies how much I mean,
my phrases are stacatto’d short
by a blade too sharp to be played with —

and at last to have maniacally smiled,
then been the first to climb,
beside you, to share your pyre.

Translated by Seraphina Powell

Марина Цветаева
Ученик. 1. Быть мальчиком твоим светлоголовым...

1

Быть мальчиком твоим светлоголовым,
— О, через все века! —
За пыльным пурпуром твоим брести в суровом
Плаще ученика.

Улавливать сквозь всю людскую гущу
Твой вздох животворящ
Душой, дыханием твоим живущей,
Как дуновеньем — плащ.

Победоноснее Царя Давида
Чернь раздвигать плечом.
От всех обид, от всей земной обиды
Служить тебе плащом.

Быть между спящими учениками
Тем, кто во сне — не спит.
При первом чернью занесённом камне
Уже не плащ — а щит!

(О, этот стих не самовольно прерван!
Нож чересчур остёр!)
И — вдохновенно улыбнувшись — первым
Взойти на твой костёр.

___

Ученик. 1. Быть мальчиком твоим светлоголовым...
Ученик. 2. Есть некий час — как сброшенная клажа...
Ученик. 3. Солнце Вечера — добрее...
Ученик. 4. Пало прениже волн...
Ученик. 5. Был час чудотворен и полн...
Ученик. 6. Всё великолепье...
Ученик. 7. По холмам — круглым и смуглым...

Стихотворение Марины Цветаевой «Ученик. 1. Быть мальчиком твоим светлоголовым...» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).