Marina Tsvetaeva
I — am. You — will be...

I — am. You — will be. Between us — store of wisdom.
I drink. You thirsty. Agreement — usellessness.
Us dozens, centuries, hundred thousands years
Separate. — God does not build bridges.

Please, Be! — this is my commandment.
Please, Let me pass by, with b'ated breath...
I — am. You — will be. You' ll tell me over
                                                 ten Springs,
                through many trials: "I — am..." ,
                              and I'll answer:
"Once up on a time..., we shall wait long before..."

Translated by Yanina Sitnyakovskaya

Марина Цветаева
Я — есмь. Ты — будешь. Между нами — бездна...

Я — есмь. Ты — будешь. Между нами — бездна.
Я пью. Ты жаждешь. Сговориться — тщетно.
Нас десять лет, нас сто тысячелетий
Разъединяют. — Бог мостов не строит.

Будь! — это заповедь моя. Дай — мимо
Пройти, дыханьем не нарушив роста.
Я — есмь. Ты будешь. Через десять вёсен
Ты скажешь: — есмь! — а я скажу: — когда-то…

Стихотворение Марины Цветаевой «Я — есмь. Ты — будешь. Между нами — бездна...» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).