Marina Tsvetaeva
I — am. You — will be. Between us — a chasm...

I — am. You — will be. Between us — a chasm.
I drink. You crave. - In vain we try to agree.
Ten years between us, a hundred millenia
Divide us. — God builds no bridges.

Be! — This is my precept. Give in, — let me
Pass, breathe without violating (my) growth.
I — am. You — will be. For ten springs
You say: — I am! — and I say: — when — but once...

Translated by Rolf W. F. Gross

Марина Цветаева
Я — есмь. Ты — будешь. Между нами — бездна...

Я — есмь. Ты — будешь. Между нами — бездна.
Я пью. Ты жаждешь. Сговориться — тщетно.
Нас десять лет, нас сто тысячелетий
Разъединяют. — Бог мостов не строит.

Будь! — это заповедь моя. Дай — мимо
Пройти, дыханьем не нарушив роста.
Я — есмь. Ты будешь. Через десять вёсен
Ты скажешь: — есмь! — а я скажу: — когда-то…

Стихотворение Марины Цветаевой «Я — есмь. Ты — будешь. Между нами — бездна...» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).