Marina Tsvetaeva
I — am. You — will be. An abyss between us...

I — am. You — will be. An abyss between us.
I drink. You're thirsty. We cannot agree.
Ten years, oh no, a hundred thousand years
Do stand between us. God does not build bridges.

Be! - this is my demand. Let me walk past you
Without violating growth with my breath.
I — am. You — will be. In ten springs from now
You will say "is!" — and I will say "sometime"...

Translated by Ilya Shambat

Марина Цветаева
Я — есмь. Ты — будешь. Между нами — бездна...

Я — есмь. Ты — будешь. Между нами — бездна.
Я пью. Ты жаждешь. Сговориться — тщетно.
Нас десять лет, нас сто тысячелетий
Разъединяют. — Бог мостов не строит.

Будь! — это заповедь моя. Дай — мимо
Пройти, дыханьем не нарушив роста.
Я — есмь. Ты будешь. Через десять вёсен
Ты скажешь: — есмь! — а я скажу: — когда-то…

Перевод стихотворения Марины Цветаевой «Я — есмь. Ты — будешь. Между нами — бездна...» на английский.