I — am. You — will be. An abyss between us.
I drink. You're thirsty. We cannot agree.
Ten years, oh no, a hundred thousand years
Do stand between us. God does not build bridges.
Be! - this is my demand. Let me walk past you
Without violating growth with my breath.
I — am. You — will be. In ten springs from now
You will say "is!" — and I will say "sometime"...
Я — есмь. Ты — будешь. Между нами — бездна.
Я пью. Ты жаждешь. Сговориться — тщетно.
Нас десять лет, нас сто тысячелетий
Разъединяют. — Бог мостов не строит.
Будь! — это заповедь моя. Дай — мимо
Пройти, дыханьем не нарушив роста.
Я — есмь. Ты будешь. Через десять вёсен
Ты скажешь: — есмь! — а я скажу: — когда-то…
«Inside of this birchen grove, / Far away from misfortune and woe, / Which, blushing pink, will rove / The continuous day-breaking glow, / Where, from highness arboreal, / Clear leaf avalanches arrive, / Sing a desert song, golden oriole, / Sing the song of my life. Flying over a meado...»
«At a minuscule medium gazing, / Through Leeuwenhoek's magic device, / Our science has put the amazing / Signs of life in front of out eyes. A realm of collapse and formation, / A link of an infinite chain, / A miraculous, full of creation, / Be it tiny and feeble, domain. Neither small...»
«When in the distance dims the light of day / And, leaning over huts its pitch black stratum, / Entire sky above my head will play / Like a colossal oscillating atom, The vision will torment me yet again / Of a remote corner of existence, / Another garden's likewise dark terrain, / Same ...»
«The hot red sun makes sweat without contrition, / And the ravine has flipped and gone berserk. / Just like a brawny cowgirl on a mission, / Spring makes no bones at all about its work. / / The snow is sick and painfully anemic, / Its twiggy veins denied their bright blue strength. /...»