Marina Tsvetaeva
Poems for Blok, 1

Your name is a — bird in my hand,
a piece of ice on my tongue.
The lips' quick opening.
Your name — five letters.
A ball caught in flight,
a silver bell in my mouth.

A stone thrown into a silent lake
is — the sound of your name.
The light click of hooves at night
— your name.
Your name at my temple
— shrill click of a cocked gun.

Your name — impossible —
kiss on my eyes,
the chill of closed eyelids.
Your name — a kiss of snow.
Blue gulp of icy spring water.
With your name — sleep deepens.

Translated by Ilya Kaminsky and Susan Harris

Марина Цветаева
Стихи к Блоку. 1. Имя твоё — птица в руке...

1.

Имя твоё — птица в руке,
Имя твоё — льдинка на языке,
Одно единственное движенье губ,
Имя твоё — пять букв.
Мячик, пойманный на лету,
Серебряный бубенец во рту,

Камень, кинутый в тихий пруд,
Всхлипнет так, как тебя зовут.
В лёгком щёлканье ночных копыт
Громкое имя твоё гремит.
И назовёт его нам в висок
Звонко щёлкающий курок.

Имя твоё — ах, нельзя! —
Имя твоё — поцелуй в глаза,
В нежную стужу недвижных век,
Имя твоё — поцелуй в снег.
Ключевой, ледяной, голубой глоток…
С именем твоим — сон глубок.

Стихотворение Марины Цветаевой «Стихи к Блоку. 1. Имя твоё — птица в руке...» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).