Where a willow and ivy entwined
We are seeking to hide from the storm.
There’s a trench coat that sheathes from behind,
And my arms around you keep us warm.
Wrong! The chalice-shaped bushes I quote
Not with ivy but hops made a wreath.
I would rather we spread the long coat
Right across, all the way underneath.
Под ракитой, обвитой плющом,
От ненастья мы ищем защиты.
Наши плечи покрыты плащом,
Вкруг тебя мои руки обвиты.
Я ошибся. Кусты этих чащ
Не плющом перевиты, а хмелем.
Ну так лучше давай этот плащ
В ширину под собою расстелем.
«— She's — She's in the riverbed, in algae / And weeds...She went to them / To sleep, — but there's no sleep there, either! / — But she's the one I loved / Like forty thousand brothers / Couldn't love! / — Hamlet! / She's in the riverbed, ...»
«To A. Tarkovsky I laid the table for six...* All repeat the first line / And all the well-worn refrain: / — "I laid the table for six" ... / You fave forgotten one - the seventh. Six of us excited. / Their faces - sparkling ... / How could you for such a table / Forget seven — th...»
«To N.G. Chulkova There are such days before the spring: / When meadows rest beneath the snow, / And dry and cheerful branches swing / When gentle warm winds blow. / You marvel at your body’s lightness / And do not recognize your home, / You sing again with new excitement / The song ...»
«The fifth of the year’s seasons / One can’t extol it enough. / Breathe before freedom ceases, / All because, it is — love. / High up, the sky elevates, / The contours of things are light, / And the body won’t celebrate / The anniversary of its plight.»