Anna Akhmatova
Reading Hamlet

A dusty waste-plot by the cemetery,
Behind it, a river flashing blue.
You said to me: ‘Go get thee to a nunnery,
Or get a fool to marry you…’

Well, princes are good at such speeches,
As a girl is quick to tears, –
But may those words stream like an ermine mantle
Behind him for ten thousand years. 

Translated by Donald Michael Thomas

Анна Ахматова
Читая Гамлета 🔈

I

У кладбища направо пылил пустырь,
А за ним голубела река.
Ты сказал мне: «Ну что ж, иди в монастырь
Или замуж за дурака...»
Принцы только такое всегда говорят,
Но я эту запомнила речь, —
Пусть струится она сто веков подряд
Горностаевой мантией с плеч.

II

И как будто по ошибке
Я сказала: «Ты...»
Озарила тень улыбки
Милые черты.
От подобных оговорок
Всякий вспыхнет взор...
Я люблю тебя, как сорок
Ласковых сестёр.

  • Anna Akhmatova
  • Anna Akhmatova
Стихотворение Анны Ахматовой «Читая Гамлета» на английском.
(Anna Akhmatova in english).