Anna Akhmatova
How can you look at the Neva...

How can you look at the Neva,
Stand on bridges just the same?..
No wonder I’ve borne signs of grieving
Since the night your image came.

Sharp are the black angels’ wings,
Soon the judgement of the dead,
And street bonfires blazing red
Like roses in snow are flowering. 

Translated by Donald Michael Thomas

Анна Ахматова
Как ты можешь смотреть на Неву...

Как ты можешь смотреть на Неву,
Как ты смеешь всходить на мосты?..
Я недаром печальной слыву
С той поры, как привиделся ты.
Черных ангелов крылья остры,
Скоро будет последний суд.
И малиновые костры,
Словно розы, в снегу растут.

Стихотворение Анны Ахматовой «Как ты можешь смотреть на Неву...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).