Alexander Pushkin
- Along the noisy streets I wander..., by Babette Deutsch
Along the noisy streets I wander, /
A church invites me, it may be, /
Or with mad youths my time I squander, /
And still these thoughts are haun...
- If I should roam a bustling city..., by Yuri Menis
If I should roam a bustling city /
Or enter churches with a crowd /
Or sit with youths, now wild, now witty, /
I ponder dreamy thoughts out loud...
- If I walk the noisy streets..., by G. R. Ledger
If I walk the noisy streets, /
Or enter a many thronged church, /
Or sit among the wild young generation, /
I give way to my thoughts.
I say to...
- Stanzas, by Cecil Maurice Bowra
When down the loud streets I go straying, /
To churches where the people stream, /
Or sit where youth’s wild thoughts are playing, /
I yield mys...
- Wandering the noisy streets..., by unknown author
Wandering the noisy streets, /
Entering the crowded church, /
Sitting among wild young men, /
I am lost in my thoughts.
I say to myself: the ye...
- When down the noisy streets I’m walking..., by Rupert Moreton
When down the noisy streets I’m walking, /
Or when I stand as temple teems, /
Or sit with mindless lads a-talking, /
I still surrender to my dre...
in german Alexander Puschkin (deutsch)
- Ob durch belebte Strassen eile..., Alissa Gomer
Ob durch belebte Strassen eile, /
In dunkle Tempeln geh` hinein, /
Ob unter lieben Freunden weile — /
Bin mit Gedanken ganz allein.
Ich sage mi...
in french Alexandre Pouchkine (français)
- Que j’erre au long des rues bruyantes..., Cyrilla Falk
Que j’erre au long des rues bruyantes, /
Que j’entre dans un temple plein, /
Que j’aille aux assemblées brillantes, /
Mon rêve me poursuit sans ...
in spanish Aleksandr Púshkin (español)
- Ya vague por calles bulliciosas..., José Luis Gómez Serrano
Ya vague por calles bulliciosas /
Ya entre a un templo atestado /
Ya me siente entre jóvenes alocados /
Me entrego a mis ensueños. /
Yo digo: ...
in finnish Aleksandr Puškin (suomi)
- Kun kaduilla mä kuljeskelen..., Lauri Kemiläinen
Kun kaduilla ma kuljeskelen /
tai menen täyteen temppeliin /
tai nuorten kanssa huvittelen, /
ma vaivun omiin unelmiin.
Ain’ aika vaihtuu aikaa...