Sergey Esenin
You`ve enlightened that Saadi...

You`ve enlightened that Saadi
Only kissed the girls on breasts.
For God's sake, wait little, darling,
Till I learn and do my best.

The Koran as you`ve engligtened
Made it clear, `Eye for eye!`
Never heard of that commandment
A Ryazan-born simple guy.

Don`t sing,`Past the Euphrates
Roses rival the Earth`s belles!`
If I`d ever been much moneyed,
I would`ve made the different chants.

I would`ve cut those very roses
Since I wish I always had
Only one belle in the wide world,
My sweet darling Shagane.

Torment not me with the covenants,
I put veto on the bans.
Being a natural born poet
I kiss like a poet. Yep!

Translated by Bob Lokhar

Сергей Есенин
Ты сказала, что Саади...

Ты сказала, что Саади
Целовал лишь только в грудь.
Подожди ты, Бога ради,
Обучусь когда-нибудь!

Ты пропела: «За Ефратом
Розы лучше смертных дев».
Если был бы я богатым,
То другой сложил напев.

Я б порезал розы эти,
Ведь одна отрада мне —
Чтобы не было на свете
Лучше милой Шаганэ.

И не мучь меня заветом,
У меня заветов нет.
Коль родился я поэтом,
То целуюсь, как поэт.

Стихотворение Сергея Есенина «Ты сказала, что Саади...» на английском.
(Sergey Esenin in english).