I asked the money changer today..., by Lyuba Coffey I asked the money changer today, /
Who gives a half fog for a ruble, /
How should I say to the beautiful Lala /
The tender Persian 'I love you'?...
Nowadays I asked a money-changer..., by Bob Lokhar Nowadays I asked a money-changer /
Who exchanges half toman for ruble, /
`How to say it, in the Persian language, /
The sweet words for Lala,`I ...
Today I asked the man who changes..., by Peter Tempest Today I asked the man who changes /
Tumans for rubles, one for two, /
How should I say to the fair Lala /
In Persian softly: “I love you”.
Toda...
in italian
Sergej Esenin (italiano)
Ho chiesto oggi a un agente di cambio..., Curzia Ferrari Ho chiesto oggi a un agente di cambio /
Cosa mi danno in rubli per metà tumana. /
E come posso dire in persiano /
Alla bellissima Lala: "Mi piac...
in armenian
Սերգեյ Եսենին (հայերեն)
Հարց տվի այսօր դրամափոխին..., Սեմ Գորյան "Պարսկական մեղեդիներ" շարքից
/
Հարց տվի այսօր դրամափոխին, /
Որ կես թուման է մի ռուբլուն տալիս, /
Թե ինչպես ասեմ չքնաղ Լալային, /
Պարսկերեն ն...