Osip Mandelshtam
In the wood there are Christmas trees...

In the wood there are Christmas trees
With golden tinsel blazing;
In the thickets toy wolves are gazing
With terrifying eyes.

O my prophetic sadness,
O my silent freedom
And the heavens' lifeless dome
Of eternally laughing glass!

Translated by Robert Tracy
(Osip Mandelstam`s Stone. Princeton University Press. 1981)

Осип Мандельштам
Сусальным золотом горят...

Сусальным золотом горят
В лесах рождественские елки;
В кустах игрушечные волки
Глазами страшными глядят.

О, вещая моя печаль,
О, тихая моя свобода
И неживого небосвода
Всегда смеющийся хрусталь!

Стихотворение Осипа Мандельштама «Сусальным золотом горят...» на английском.
(Osip Mandelshtam in english).