Marina Tsvetaeva
You walk, looking just like me...

You walk, looking just like me,
Lowering your eyes.
I lowered them also!
Stop, passerby!

Read - having gathered a bouquet
Of many flowers —
That my name was Marina
And how old I was.

Don't think I'll appear with menace,
That a grave here is hidden...
I loved to laugh too much
When it was forbidden.

And blood to the skin was rushing,
And twisted, the curls of my hair...
I once was too, passerby!
Passerby, stop and stare!

Tear off for yourself a wild stem
And thereafter a berry:
There are no strawberries sweeter
Or bigger than at cemetery.

But only don't grimly stand there,
On the chest lowering your head.
Lightly about me remember,
Lightly about me forget.

How the ray alights you!
You're in golden dust dressed...
And at my voice from below
Do not you be distressed.

Translated by Ilya Shambat

Марина Цветаева
Идёшь на меня похожий...

Идёшь на меня похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала — тоже!
Прохожий, остановись!

Прочти — слепоты куриной
И маков нарвав букет —
Что звали меня Мариной
И сколько мне было лет.

Не думай, что здесь — могила,
Что я появлюсь, грозя…
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!

И кровь приливала к коже,
И кудри мои вились…
Я тоже была, прохожий!
Прохожий, остановись!

Сорви себе стебель дикий
И ягоду ему вслед:
Кладбищенской земляники
Крупнее и слаще нет.

Но только не стой угрюмо,
Главу опустив на грудь.
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.

Как луч тебя освещает!
Ты весь в золотой пыли…
— И пусть тебя не смущает
Мой голос из-под земли.

Стихотворение Марины Цветаевой «Идёшь на меня похожий...» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).