Marina Tsvetaeva
Marina. 2. Three usurpers` wife...

2

Three usurpers' wife,
Daughter of arrogant Mnishka,
You did not birth a son
To your proud one.

In bare-headed sleep
In resounding window flight
You did not wave your hand
To your proud one.

On the square full of fate
From spits and smacks on ear
You did not cover with body
Your own proud one.

In a foolish mask he lay,
With bloody pipe in the mouth.
You did not wipe the sweat
Of your proud one.

Oh the treacherous blood!
Be accursed, be accursed.
You that to false Dimitry was false Marina!

Translated by Ilya Shambat

Марина Цветаева
Марина. 2. Трём Самозванцам жена...

2

Трём Самозванцам жена,
Мнишка надменного дочь,
Ты — гордецу своему
Не родившая сына…

В простоволосости сна
В гулкий оконный пролёт
Ты, гордецу своему
Не махнувшая следом…

На роковой площади
От оплеух и плевков
Ты, гордеца своего
Не покрывшая телом…

В маске дурацкой лежал,
С дудкой кровавой во рту.
— Ты, гордецу своему
Не отёршая пота…

— Своекорыстная кровь! —
Проклята, проклята будь
Ты — Лжедимитрию смогшая быть Лжемариной!

____
Марина. 1. Быть голубкой его орлиной!..
Марина. 2. Трём Самозванцам жена...
Марина. 3. Сердце, измена!..
Марина. 4. Грудь Ваша благоуханна...

Стихотворение Марины Цветаевой «Марина. 2. Трём Самозванцам жена...» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).