Marina Tsvetaeva
An attempt at jealousy

How’re you living with another?
Easier? — A splash of oar! —
Has your memory quickly rather
Vanished like an ocean shore?

The memory of me (an island, high
In the sky, not in the sea!);
Souls, o souls... You will be bound by
Sympathy, not fervency!

How’re you living with the common,
Simple woman, godless one?
Once the queen by you dethroned
(And you abdicated then).

How're you living with your vanity?
Falling down, getting up?
Are you mending your mendacity’s
Overflowing cup?

«Cramps and spasms are just too many...
I will find another home».
How’re you living with a plain one,
You — the one I called my own?

Food tastes better, more familiar?
Palls on you... Do not complain...
How’re you living with a failure?
You who've trampled Mount Sinai?

How're you living with a local,
Normal woman from your rib?
Will not shame, like Apollo’s laurel
Sit upon your brow deep?

How's your health and your ability
Chanting songs and making up?
Are you drinking your duplicity’s
Overflowing cup?

How're you living now with paltry
Market? Do taxes hurt?
You who’ve known noble marble,
How does it feel to live with dirt,

With gypsum (from a rock God was sculpted,
And thoroughly smashed to bits!)
How's life with a hundred thousandth —
For you who’ve possessed Lilith?

Are you done with magic forces,
Sated with the market wares;
How're you living with an earthly
Woman without a sixth sense?

How are you really? Happier?
Falling in a shallow cleft?
How is your life, love, is it harsher or
Same as mine after you left?

Translated by Maya Jouravel

Марина Цветаева
Попытка ревности

Как живётся вам с другою, —
Проще ведь? — Удар весла! —
Линией береговою
Скоро ль память отошла

Обо мне, плавучем острове
(По́ небу — не по водам!)
Души, души! быть вам сёстрами,
Не любовницами — вам!

Как живётся вам с простою
Женщиною? Без божеств?
Государыню с престола
Свергши (с оного сошед),

Как живётся вам — хлопочется —
Ёжится? Встаётся — как?
С пошлиной бессмертной пошлости
Как справляетесь, бедняк?

«Судорог да перебоев —
Хватит! Дом себе найму».
Как живётся вам с любою —
Избранному моему!

Свойственнее и съедобнее —
Снедь? Приестся — не пеняй…
Как живётся вам с подобием —
Вам, поправшему Синай!

Как живётся вам с чужою,
Здешнею? Ребром — люба?
Стыд Зевесовой вожжою
Не охлёстывает лба?

Как живётся вам — здоровится —
Можется? Поётся — как?
С язвою бессмертной совести
Как справляетесь, бедняк?

Как живётся вам с товаром
Рыночным? Оброк — крутой?
После мраморов Каррары
Как живётся вам с трухой

Гипсовой? (Из глыбы высечен
Бог — и на́чисто разбит!)
Как живётся вам с сто-тысячной —
Вам, познавшему Лилит!

Рыночною новизною
Сыты ли? К волшбам остыв,
Как живётся вам с земною
Женщиною, бе́з шестых

             ‎Ну, за голову: счастливы?
Нет? В провале без глубин —
Как живётся, милый? Тяжче ли,
Так же ли, как мне с другим? 

Стихотворение Марины Цветаевой «Попытка ревности» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).