Bulat Okudzhava
There used to be a soldier boy...

There used to be a soldier boy,
You’d find nobody braver,
But he was just a children’s toy,
For he was made of paper.

He’d make the world in every way
Both happier and safer,
But on a thread he hung all day,
For he was made of paper.

He’d gladly perish twice for you,
He’d burn and turn to vapor,
But ridicule him you would too —
For he was made of paper.

You never told him what it was,
As if he were some traitor,
And why — of course,
It was because
The boy was made of paper.

No quiet life was his desire,
His fate could not be graver,
And so he asked, more fire, more fire,
Though he was made of paper.

Want fire? Okay, go in! You stay?
He went, why wait for later,
And vainly gave his life away,
For he was made of paper.

Translated by Evgenia Sarkisyants

Булат Окуджава
Бумажный солдатик

Один солдат на свете жил,
красивый и отважный,
но он игрушкой детской был,
ведь был солдат бумажный.

Он переделать мир хотел,
чтоб был счастливым каждый,
а сам на ниточке висел:
ведь был солдат бумажный

Он был бы рад в огонь и в дым
за вас погибнуть дважды,
но потешались вы над ним,
ведь был солдат бумажный.

Не доверяли вы ему
своих секретов важных,
а почему? А потому,
что был солдат бумажный.

А он, судьбу свою кляня,
не тихой жизни жаждал,
и все просил: «Огня! Огня!»
Забыв, что он бумажный.

В огонь? Ну что ж, иди! Идешь?
И он шагнул однажды,
и там сгорел он ни за грош:
ведь был солдат бумажный.

Стихотворение Булата Окуджавы «Бумажный солдатик» на английском.
(Bulat Okudzhava in english).