«Fifteen boys and maybe more, / or feuer than fifteen, maybe, / said to me / in frightened voices: / "Let's go to a movie or the Museum of Fine Arts." / "I haven't time." / Fifteen boys presented me with snowdrops. / Fifteen boys in broken voices / said to me: / "Ill never stop lovi...»
«Quince muchachos, quizás más, / tal vez menos, / con la voz temerosa / me dijeron: / "Vamos al cine o al Museo de Bellas Artes". / Les respondí: / "No tengo tiempo". / Quince muchachos me dieron flores de invierno. / Quince muchachos con la voz fracturada / me dijeron: / "Nunc...»
«Cierra los ojos por un instante / y junto al aire fresco aspirarás / algún canto lejano, / algún temblor vago. No existen ni Rusia ni el mundo. / No existen ni el amor ni las ofensas. / Por el reino azul del éter / vuela el corazón libre.»
«Non ti voglio, oggi, memoria. / La tua lingua resti muta. / Miserabile ruffiana, / Non portarmi da nessuno. Non attrarmi in luoghi bui, / Per sentieri abbandonati, / A quell’aspra, a quella schiva / Bocca che mangiai di baci. Con l’afflato dei sacrileghi / Ho scassato a fondo il ...»