Anna Akhmatova
The spring was still mysterious and gentle...

The spring was still mysterious and gentle,
Across the hills, transparent winds would stray.
A lake was glowing blue — as though a temple
Of John the Baptist, which was not man-made.

You were then still frightened by our meeting,
I prayed, already, for the second one, —
And now, again, another humid evening…
How low, above the mountain, was the sun…

You’re not with me, but it’s not separation,
In every moment — festive news is heard.
I know, you’re overwhelmed with trepidation,
And therefore can’t articulate a word. 

Translated by Andrey Kneller

Анна Ахматова
Еще весна таинственная млела...

Еще весна таинственная млела,
Блуждал прозрачный ветер по горам
И озеро глубокое синело —
Крестителя нерукотворный храм.

Ты был испуган нашей первой встречей,
А я уже молилась о второй, —
И вот сегодня снова жаркий вечер…
Как низко солнце стало над горой…

Ты не со мной, но это не разлука,
Мне каждый миг — торжественная весть.
Я знаю, что в тебе такая мука,
Что ты не можешь слова произнесть.

Стихотворение Анны Ахматовой «Еще весна таинственная млела...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).