«Ein schöner Tag dank Frost und Sonne! / Noch schlummerst du, grazile Wonne – / Erwache nun, mein Sonnenschein: / Mach’s Auge auf, das Glück geschlossen, / Zur nordischen Aurora stoßend / Als Stern des Nordens mir erschein! Des Abends noch der Sturm uns zürnte, / Am trüben Himme...»
«Gelo e sole; giornata mirabile! / E tu sonnecchi, o mia adorabile — / su, bella, di svegliarsi e' ora: / dischiudi gli occhi di piacere, / stella del nord fatti vedere / incontro alla nordica aurora! Ieri sera era tormenta, / e fosco il cielo, buia tenda; / la luna, pallida chiazza,...»
«Soleil et gel: un temps splendide! / Charmante amie, l’œil clos, languide, / Toi, tu sommeilles ou tu dors, / Bien vite, entrouvre ta paupière / Et, face à l’Aurore polaire / Apparais, étoile du nord! / / Hier – souviens-toi ! – soufflait, violente, / Dans un ciel troubl...»
«Farewell, free element, o Sea! / For one last time I watch your tide / Roll azure waves in front of me / And shine in beauty full of pride. Like farewell mutter of a friend / Deserted for a colder clime, / The sad, inviting call you send / Resounds to me for one last time. Beloved regi...»