Anna Akhmatova
My voice is weak, but will does not get weaker...

My voice is weak, but will does not get weaker.
It has become still better without love,
The sky is tall, the mountain wind is blowing
My thoughts are sinless to true God above.
The sleeplessness has gone to other places,
I do not on grey ashes count my sorrow,
And the skewed arrow of the clock face
Does not look to me like a deadly arrow.
How past over the heart is losing power!
Freedom is near. I will forgive all yet,
Watching, as ray of sun runs up and down
The springtime vine that with spring rain is wet.

Translated by Ilya Shambat

Анна Ахматова
Слаб голос мой, но воля не слабеет... 🔈

Слаб голос мой, но воля не слабеет,
Мне даже легче стало без любви.
Высоко небо, горный ветер веет,
И непорочны помыслы мои.

Ушла к другим бессонница-сиделка,
Я не томлюсь над серою золой,
И башенных часов кривая стрелка
Смертельной мне не кажется стрелой.

Как прошлое над сердцем власть теряет!
Освобожденье близко. Все прощу,
Следя, как луч взбегает и сбегает
По влажному весеннему плющу.

  • Anna Akhmatova
Стихотворение Анны Ахматовой «Слаб голос мой, но воля не слабеет...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).