Anna Akhmatova
My voice is weak but not my will...

My voice is weak but not my will,
It’s better even without love.
High skies and mountain winds,
And my thoughts now innocent.

Insomnia, my nurse, is elsewhere.
I’m not brooding by cold ashes.
And the curved hand on the tower clock,
Is no longer a deadly arrow.

How the past loses power over the heart!
Freedom is near. Everything’s simple,
See how the sunlight falls across
The wet ivy this spring.

Translated by A. S. Kline
(Poets of Modernity)

Анна Ахматова
Слаб голос мой, но воля не слабеет... 🔈

Слаб голос мой, но воля не слабеет,
Мне даже легче стало без любви.
Высоко небо, горный ветер веет,
И непорочны помыслы мои.

Ушла к другим бессонница-сиделка,
Я не томлюсь над серою золой,
И башенных часов кривая стрелка
Смертельной мне не кажется стрелой.

Как прошлое над сердцем власть теряет!
Освобожденье близко. Все прощу,
Следя, как луч взбегает и сбегает
По влажному весеннему плющу.

  • Anna Akhmatova
Стихотворение Анны Ахматовой «Слаб голос мой, но воля не слабеет...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).