Anna Akhmatova
Like a white stone at bottom of the well...

Like a white stone at bottom of the well,
One memory, one memory lies in me.
I cannot and I do not want to struggle,
It is true joy and it is suffering.

I think that anyone who looks into my
Eyes immediately will see him.
More sad and pensive he will then become
That heard the story of this suffering.

I also know that the gods had turned
People to objects, without killing mind,
That divine sadness lived eternally.
You're turned into my memory, I find.

Translated by Ilya Shambat

Анна Ахматова
Как белый камень в глубине колодца...

Как белый камень в глубине колодца,
Лежит во мне одно воспоминанье.
Я не могу и не хочу бороться:
Оно — веселье и оно — страданье.

Мне кажется, что тот, кто близко взглянет
В мои глаза, его увидит сразу.
Печальней и задумчивее станет
Внимающего скорбному рассказу.

Я ведаю, что боги превращали
Людей в предметы, не убив сознанья,
Чтоб вечно жили дивные печали.
Ты превращён в моё воспоминанье.

Стихотворение Анны Ахматовой «Как белый камень в глубине колодца...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).