A cast-iron fence..., by A. S. Kline A cast-iron fence, /
A bed of pine, /
How sweet that I no longer /
Need to be jealous.
A bed’s made for me /
With sobbing and prayer; /
Now...
Cast-iron railings..., by Graham J. Harrison Cast-iron railings, /
a bed of pine. /
And jealousy? /
So sweet it’s gone.
With sobs and prayers /
my bed was made. /
Walk at will now, /
...
Railing of iron..., by Daniel Weissbort Railing of iron, /
A pinewood bed, /
How good that I /
Need no longer be jealous.
This bed of mine is made /
With sobbing and with pleading: ...
in german
Anna Achmatowa (deutsch)
Ein eisernes Geländer..., Eric Boerner Ein eisernes Geländer, /
Als Bett den Fichtenschrein. /
Wie süß, dass ich nicht länger /
Muss eifersüchtig sein.
Dies Bett wird mir bereitet / ...
in french
Anna Akhmatova (français)
Grille de fonte..., Jean-Louis Backès Grille de fonte, /
Lit de sapin. Comme c’est bon! /
Plus besoin /
D’être jalouse.
On me fait ce lit /
En sanglotant, en bavardant; /
Va mai...