Alexander Blok
How difficult to wander in the crowd...

There a man burned
Fet

How difficult to wander in the crowd
Pretending every day to be alive,
Recounting to the not-yet-living
The passions' tragic play.

And, peering into nightmares,
Find order in disordered swirls of feeling,
So that by art's anemic glow
They recognize life's fatal fire.

Translated by A. Wachtel, I. Kutik and M. Denner

Александр Блок
Как тяжело ходить среди людей...

Там человек сгорел.
Фет

Как тяжело ходить среди людей
И притворяться непогибшим,
И об игре трагической страстей
Повествовать ещё не жившим.

И, вглядываясь в свой ночной кошмар,
Строй находить в нестройном вихре чувства,
Чтобы по бледным заревам искусства
Узнали жизни гибельной пожар!

Перевод стихотворения Александра Блока «Как тяжело ходить среди людей...» на английский.
>