Alexander Blok
How hard to walk among the crowd...

There a man was burned alive.
Afanasy Fet

How hard to walk among the crowd
with existence’s pretension,
and speak to posterity, aloud,
of the tragic play of passion.

And peering into darkest night,
find form in a chaos of feeling,
so that by art’s anaemic light
they may see life’s fatal gleaming!

Translated by A. S. Kline
(Clear Voices)

Александр Блок
Как тяжело ходить среди людей...

Там человек сгорел.
Фет

Как тяжело ходить среди людей
И притворяться непогибшим,
И об игре трагической страстей
Повествовать ещё не жившим.

И, вглядываясь в свой ночной кошмар,
Строй находить в нестройном вихре чувства,
Чтобы по бледным заревам искусства
Узнали жизни гибельной пожар!

Стихотворение Александра Блока «Как тяжело ходить среди людей...» на английском.
(Alexander Blok in english).
>