Valery Bryusov
The Stonemason

“Stonemason, stonemason, in your white apron,
What are you building? For whom?”
“Oh, don’t disturb us, for we’re busy working,
Building a prison — a tomb.”

“Stonemason, stonemason, with your true trowel,
Who will be weeping inside?”
“Neither you nor your brother, the privileged rich ones,
You needn’t steal on the side.”

“Stonemason, stonemason, who will be spending
Years there, and long sleepless nights?”
“Maybe my son will, for he’ll be a workman;
Such is our portion, by rights.”

“Stonemason, stonemason, will he recall those
People who helped build the wall?”
“Hey, mind your backs there! Don’t fool with the timber!
You shut up — we know it all.”

Translated by April FitzLyon

Валерий Брюсов
Каменщик

— Каменщик, каменщик в фартуке белом,
Что ты там строишь? кому?

— Эй, не мешай нам, мы заняты делом,
Строим мы, строим тюрьму.

— Каменщик, каменщик с верной лопатой,
Кто же в ней будет рыдать?

— Верно, не ты и не твой брат, богатый.
Незачем вам воровать.

— Каменщик, каменщик, долгие ночи
Кто ж проведет в ней без сна?

— Может быть, сын мой, такой же рабочий.
Тем наша доля полна.

— Каменщик, каменщик, вспомнит, пожалуй,
Тех он, кто нес кирпичи!

— Эй, берегись! под лесами не балуй...
Знаем всё сами, молчи!

Стихотворение Валерия Брюсова «Каменщик» на английском.
(Valery Bryusov in english).