Sergey Esenin
Waken me early tomorrow...

Waken me early tomorrow,
Dear mother, patient and kind!
I'll go past the boundary barrow
To welcome а friend of mine.

In the forest today I noticed
Weel-tracks where а cart h ad rolled.
The breeze below dark cloud blowing
Is ruffling the arch of gold.

It will race by tomorrow at daybreak,
With moon-cap ducking under а bush,
And her red tail playfully waving
The mare through the meadow will rush.

Waken me early tomorrow,
Turn the light on in our best room.
They say I'll become an illustrious
Poet of Russia soon.

You I shall laud and the visitor,
Our stove, cock and humble home…
And the milk that your russet cows give
Shall over my verses flow.

Translated by Peter Tempest

Сергей Есенин
Разбуди меня завтра рано... 🔈

Разбуди меня завтра рано,
О моя терпеливая мать!
Я пойду за дорожным курганом
Дорогого гостя встречать.

Я сегодня увидел в пуще
След широких колес на лугу.
Треплет ветер под облачной кущей
Золотую его дугу.

На рассвете он завтра промчится,
Шапку-месяц пригнув под кустом,
И игриво взмахнет кобылица
Над равниною красным хвостом.

Разбуди меня завтра рано,
Засвети в нашей горнице свет.
Говорят, что я скоро стану
Знаменитый русский поэт.

Воспою я тебя и гостя,
Нашу печь, петуха и кров…
И на песни мои прольется
Молоко твоих рыжих коров.

  • Sergey Esenin
Стихотворение Сергея Есенина «Разбуди меня завтра рано...» на английском.
(Sergey Esenin in english).